Phòng lao động thương binh xã hội tiếng anh là gì
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì? Bạn có biết nhiệm vụ của cơ quan này là gì? Các công việc và sự kiện mà Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội có tầm ảnh hưởng đến là gì? Show Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì? Chắc hẳn bạn đã nghe qua tên của cơ quan này rất nhiều lần rồi, nghe nhiều nhất là trên các chương trình thời sự, vậy có có biết thông tin nào liên quan đến ban ngành này không? Hãy cùng chủ đề ngày hôm nay của chúng tôi để học ngoại ngữ và cũng khám phá nhiều thông tin hữu ích liên quan đến Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội nhé. Nội dung chính
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là gì?Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội tiếng Anh là: Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs Chắc chắn bạn chưa xem:
Từ vựng liên quan đến Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội trong tiếng AnhDanh sách bên dưới là tên các Bộ có trong chính phủ nước Việt Nam bằng tiếng Anh, nếu bạn có biết thêm tên cơ quan nào thì hãy để lại bình luận bên dưới nhé.
Nhiệm vụ của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hộiGiống như tên gọi, Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội có nhiệm vụ chăm lo cho cuộc sống của các thương binh hoặc gia đình của các liệt sĩ có công trong các cuộc chiến tranh bảo vệ chủ quyền lãnh thổ Quốc gia, thông qua các việc làm thực tế như: dạy nghề, giới thiệu việc làm, đảm bao an toàn lao động, và các chính sách đối với thương binh, liệt sĩ có công (như tặng quà, tiền hằng tháng, chúc mừng những ngày lễ,…). Ngoài ra, Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội còn có nhiệm vụ đảm bảo phòng chống và ngăn chặn các tệ nạ xã hội như ma túy, cờ bạc, đua xe, mại dâm,… Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội được thành lập vào tháng 2 năm 1987, hiện nay ông Đào Ngọc Dung là người giữ chức Bộ trưởng Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội. Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội có tiền thân là hai bộ: Bộ Lao động và Bộ Cứu tế Xã hội (thuộc nước Việt Nam Dân chủ Cộng Hòa). Nguồn: https://suckhoelamdep.vn/ Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội là một cơ quan của Chính phủ Việt Nam, thực hiện chức năng quản lý nhà nước về lao động, việc làm, an toàn lao động, dạy nghề, chính sách đối với thương binh, liệt sĩ và người có công, bảo trợ xã hội, phòng chống tệ nạn xã hội. Bộ được thành lập ngày 16 tháng 2 năm 1987 theo quyết định số 782/HĐNN của Hội đồng Nhà nước hợp nhất hai Bộ Lao động và Bộ Thương binh và Xã hội thành Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội. Bộ trưởng hiện nay là ông Đào Ngọc Dung. Dịch thuật Hanu xin dịch nghĩa của từ: Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội sang tiếng anh là: – Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội ——–> Ministry of Labour, War invalids and Social Affairs (MOLISA) Giới thiệu về dịch thuật Hanu. Công ty dịch thuật Hanu với hơn 10 năm kinh nghiệm tư vấn dịch thuật, phiên dịch. Chúng tôi được khách hàng tin tưởng và đánh giá cao. Thế mạnh của chúng tôi là dịch thuật tiếng anh và các tài liệu chuyên ngành, tài liệu kỹ thuật tiếng anh. Đội ngũ cộng tác viên rộng khắp trong nước cũng như nước ngoài.Với đội ngũ chuyên gia và cộng tác viên trẻ năng động, nhiệt huyết, có điều kiện làm việc tại các nước bản địa, với khát khao sức trẻ và mong muốn công hiến, chúng tôi sẽ xây dựng một Thương hiệu Dịch thuật HANU phát triển bền vững. Đội ngũ dịch thuật luôn được đào tạo nâng cao trình độ dịch thuật chuyên ngành, tìm kiếm và sử dụng tốt các loại từ điển, các phần mềm hỗ trợ dịch thuật: TRADOS, VIETGRIT,…các chuyên viên dịch thuật phối hợp thông qua kết nối mạng, đảm bảo luôn có một sản phẩm dịch thuật tinh túy nhất và hoàn thành với tốc độ nhanh nhất. Với đủ các ngôn ngữ: Anh – Pháp – Đức – Tiệp – Slovakia – Nga – Trung – Nhật – Hàn – Lào – Cămpuchia – Thái – Tây Ban Nha – Bồ Đào Nha,… Trình độ của các cộng tác viên đều đạt loại khá – giỏi với các văn bằng CỬ NHÂN – THẠC SĨ – TIẾN SĨ về ngôn ngữ, có kinh nghiệm dịch từ 05 trở lên. Họ là những chuyên viên dịch thuật yêu nghề, trình độ dịch thuật chuyên sâu, khả năng xử lí tài liệu chuyên nghiệp, tốc độ dịch thuật nhanh, mong cống hiến trí tuệ cho khoa học – xã hội và cuối cùng họ gắn bó lâu dài với Dịch thuật HANU. *Trách nhiệm của Dịch thuật HANUDịch thuật HANU có trách nhiệm đến cùng với các sản phẩm dịch thuật tiếng Anh trước cũng như sau khi tài liệu chuyển tới khách hàng. Cam kết tính chính xác, và độ tin cậy của bản dịch trong thời gian 6 tháng. Trong thời gian bảo hành mọi vấn đề chỉnh sửa tài liệu gốc từ phía khách hàng đều được trợ giúp từ Dịch thuật HANU một cách chính xác và nhanh nhất. Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 9%. Lưu trữ hồ sơ cho khách hàng trong vòng 10 năm. Hỗ trợ dịch thuật 24/24 đối với tất cả các dịch vụ Biên – Phiên dịch tiếng Anh. Tư vấn miễn phí các dịch vụ với đội ngũ tư vấn nhiệt tình và có nhiều kinh nghiệm trong công việc. Cùng xem thêm tên tiếng anh các chức vụ, cơ quan khác: Tại Đây. |