Cân đo đong đếm là gì

Việt Trung Trung Việt Hán Việt Chữ Nôm

Bạn đang chọn từ điển Việt-Trung, hãy nhập từ khóa để tra.

Dưới đây là giải thích ý nghĩa từ cân, đong, đo, đếm trong tiếng Trung và cách phát âm cân, đong, đo, đếm tiếng Trung. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ cân, đong, đo, đếm tiếng Trung nghĩa là gì.

cân, đong, đo, đếm
[phát âm có thể chưa chuẩn]

志 《称轻重; 量长短、多少。》
[phát âm có thể chưa chuẩn]


志 《称轻重; 量长短、多少。》
Nếu muốn tra hình ảnh của từ cân, đong, đo, đếm hãy xem ở đây
  • đông người tiếng Trung là gì?
  • quả dâu tiếng Trung là gì?
  • hộc máu tiếng Trung là gì?
  • siêu giai cấp tiếng Trung là gì?
  • ngón trò tiếng Trung là gì?
志 《称轻重; 量长短、多少。》

Đây là cách dùng cân, đong, đo, đếm tiếng Trung. Đây là một thuật ngữ Tiếng Trung chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

Cùng học tiếng Trung

Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ cân, đong, đo, đếm tiếng Trung là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới.

Tiếng Trung hay còn gọi là tiếng Hoa là một trong những loại ngôn ngữ được xếp vào hàng ngôn ngữ khó nhất thế giới, do chữ viết của loại ngôn ngữ này là chữ tượng hình, mang những cấu trúc riêng biệt và ý nghĩa riêng của từng chữ Hán. Trong quá trình học tiếng Trung, kỹ năng khó nhất phải kể đến là Viết và nhớ chữ Hán. Cùng với sự phát triển của xã hội, công nghệ kỹ thuật ngày càng phát triển, Tiếng Trung ngày càng được nhiều người sử dụng, vì vậy, những phần mềm liên quan đến nó cũng đồng loạt ra đời.

Chúng ta có thể tra từ điển tiếng trung miễn phí mà hiệu quả trên trang Từ Điển Số.Com Đặc biệt là website này đều thiết kế tính năng giúp tra từ rất tốt, giúp chúng ta tra các từ biết đọc mà không biết nghĩa, hoặc biết nghĩa tiếng Việt mà không biết từ đó chữ hán viết như nào, đọc ra sao, thậm chí có thể tra những chữ chúng ta không biết đọc, không biết viết và không biết cả nghĩa, chỉ cần có chữ dùng điện thoại quét, phền mềm sẽ tra từ cho bạn.

Nghĩa Tiếng Trung: 志 《称轻重; 量长短、多少。》

Anh Thanh, một thành viên trong nhóm cao niên, có thói quen sau khi mua hàng,  về nhà hay “hạo” lại, tức là anh dùng cân kiểm lại trọng lượng món hàng, dùng thước đo lại khúc vải để biết chắc là đúng tiền, đúng vật. Lúc nhỏ, anh Thanh sống gần chợ, nên thấy và biết những trò gian lận của con buôn.  Anh biết một bà dùng cái lon đặc biệt đong gạo.  Cái lon này có đáy làm lõm vô hay lồi ra theo ý. Khi mua vô, bà ấn cho đáy lon lồi, để thu được nhiều gạo hơn; khi bán lại, bà làm cho đáy lon lõm, người mua sẽ nhận gạo ít hơn.  Hôm nay, trong buổi họp mặt, anh kể chuyện xưa “Cái cân thủy ngân” của vợ chồng người buôn bán gian giảo, dùng cái cân xách có ngầm đổ một muỗng thủy ngân vào cán cân [rỗng ruột].  Khi mua hàng, ông ta trút đầu cán xuống, để thủy ngân chảy về phía cán thành “cân già”, hàng 1 ký lô bây giờ cân chỉ 900 gr.  Khi bán hàng, ông điều khiển cho thủy ngân chạy về phía tay xách, người mua 1 ký lô hàng, về nhà hạo lại, thấy chỉ là 900 gr [cân non].  Vợ chồng này do làm ăn gian lận nên giàu có, nhưng bị quả báo là sanh 2 đứa con trai, gốc là 2 con quỷ sứ…

Anh nhắc câu ca dao về cân già, cân non:

Trồng hoa cho biết mùi hoa,

Cầm cân để biết cân già, cân non.

Mọi người như được truyền cảm hứng đóng góp ý kiến về cân, đo, đong, đếm.    Những động từ này cho chúng ta hình ảnh và khái niệm  về sự sòng phẳng cần phải có trong việc trao đổi, buôn bán giữa người với người và cũng nói lên sự công bình, công lý của người cầm quyền. Thành ngữ “cầm cân, nẩy mực” chỉ hành động xét xử của quan chức, cần liêm khiết và chí công vô tư.

Các tòa án thường có hình “Bà Đầm Công Lý” [Lady Justice] có nguồn gốc từ thần thoại La Mã.  Tay mặt bà cầm cái cân, tay trái cầm gươm.  Cân có hai dĩa tượng trưng sự công bình của ngành tư pháp.  Tòa án cân nhắc, xét xử hai bên nguyên cáo, bị cáo một cách kỹ lưỡng và hợp lý.  Cây gươm bên tay trái tượng trưng cho quyền hành của quan tòa không phải bị đe dọa hay bị ảnh hưởng bởi thế lực nào. Từ thế kỷ 15, người ta còn cho bà Công Lý chiếc khăn bịt mắt, để không vì bề ngoài của kẻ nọ người kia mà mất sự khách quan.   Có nơi còn cho chân bà đạp lên con rắn, tượng trưng cho công lý nghiêm minh, thẳng tay với kẻ ác để cứu dân lành thấp cổ bé miệng. 

Anh Minh đóng góp 2 câu chuyện trong Kinh Thánh:

Ông Phi-lát [Pontius Pilate] khi xử án Chúa Giê-su dù biết Chúa Giê-su vô tội, nhưng vì áp lực của quần chúng, đi đến quyết định không công bình là đóng đinh Chúa trên thập giá.

Cựu Ước ghi chuyện Bên-xát-sa, vua Ba-by-lôn đã phạm thượng với Đức Chúa Trời.  Lúc ngồi ăn tiệc với hàng ngàn quan thần, thì một bàn tay xuất hiện viết lên tường hàng chữ: Mê-nê, Mê-nê, Tê-ken, U-phác-sin.  Câu nói này được nhà tiên tri Đa-ni-ên giải:  Mê-nê là: Đức Chúa Trời đã đếm nước vua và khiến nó đến cuối cùng.  Tê-ken là: Vua đã bị cân trên cái cân, và thấy là kém thiếu. U-phác-sin: nước vua sẽ bị mất và vua sẽ chết.  Vua Bên-xát-sa bị Đức Chúa Trời đếm và cân. Kết quả là thấy thiếu, nghĩa là kém về giá trị đạo đức vì nhà vua ngạo mạn, phạm thượng.  Và quả thật, ngay đêm đó, vua Bên-xát-sa bị giết.

Trên đời, khi làm ăn người ta hay tìm những lổ hổng để phạm luật mà không bị tội.  Dầu lưới luật đời có thể qua được nhưng lưới trời thì không thể lọt. "Thiên võng khôi khôi sơ nhi bất lậu"*: lưới trời lồng lộng tuy thưa mà khó lọt.

Hay gì lừa đảo kiếm lời,
Cả nhà ăn uống, tội trời riêng mang.

Chi bằng ăn ở lương thiện, thành thật và nếu có thể được tập tinh thần rộng lượng, hào phóng, như ca dao nhắc nhở:

Khôn ngoan chẳng đọ thật thà,
Lường thưng tráo đấu chẳng qua đong đầy.

Kinh Thánh [Luca 6:37b-38] còn dạy chúng ta vượt quá sự sòng phẳng, hãy ban cho nhiều hơn thì sẽ nhận lại nhiều hơn:

“Hãy tha thứ thì các con sẽ được tha thứ.  Hãy cho, các con sẽ được cho lại; người ta sẽ lấy đấu lớn đong đầy, nhận xuống, lắc cho đến khi đầy tràn, rồi đổ vào vạt áo các con; vì các con lường cho người ta mực nào, thì các con sẽ nhận lại mực ấy.”

* 天罔恢恢,疏而不漏

Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "cân đo", trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Việt. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ cân đo, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ cân đo trong bộ từ điển Từ điển Tiếng Việt

1. Chúng ta cân đo họ.

2. Hai tổ chức còn lại là Văn phòng Cân đo Quốc tế [BIPM] và Ủy ban Quốc tế về Cân đo [CIPM].

3. Ủy ban Quốc tế về Cân đo có 18 thành viên từ các quốc gia thành viên của Công ước Mét do Hội nghị toàn thể Cân đo quốc tế bổ nhiệm.

4. Anh đã được cân, đo... và vẫn cứ thiếu cân và thước tấc.

5. Một hệ thống cân đo tiêu chuẩn được cất giữ tại tòa Tholos.

6. Có những việc mà chúng ta không nên dùng lý trí để cân đo.

7. Anh nghĩ chỉ những sự thật có thể cân đo được mới quan trọng.

8. Trong nướng bánh chúng tôi gọi đó là cân đo -- đong đếm các nguyên liệu.

9. Anh đang cân đo đong đếm mức độ tôi coi trọng tình bạn của chúng ta?

10. Hội nghị toàn thể vầ Cân đo và các tổ chức quốc tế khác khuyến nghị sử dụng katal.

11. Chúng ta không thể thấy nó Không thể nghe được nó Chúng ta không cân đo đong đếm được nó

12. Điều này thường được sử dụng đối với cân đo cá nhân, hoặc các cảm biến trọng lượng đa điểm khác.

13. 16 tháng 11: Hội nghị toàn thể về Cân đo xác nhận định nghĩa mới cho các đơn vị kilogram, ampere, kelvin và mol.

14. Có rất nhiều cách để đong đếm moi vật -- cân, đo kích thước -- nhưng hệ đo lường đơn bị mét đang giành phần thắng.

15. Cho phép chúng cân đo đong đếm giữa sống và chết? Ta cần một con người có thể phán xét được giữa đúng và sai.

16. Các hạt của quả carob đã được sử dụng như là quả cân trong các phép cân đo chính xác vì kích thước đồng nhất của nó.

17. MacDougall đặc biệt chọn những người đang bị những căn bệnh vắt kiệt sức, vì ông cần những bệnh nhân còn nguyên vẹn khi họ chết để cân đo cho chính xác.

18. Nhóm nghiên cứu của giáo sư Dunbar đã thực hiện trên mạng xã hội và nghiên cứu cách chúng ta giải quyết chuẩn mực cân đo và sự bố trí của họ .

19. Tương tự thế, theo sát những tiêu chuẩn cố định của Đức Giê-hô-va, không những trong sự cân đo nhưng trong mọi khía cạnh của đời sống, những người thờ phượng đặt tin cậy nơi Ngài nhận được phước.

20. Những mô phỏng cần phải có một thời gian bước đủ hẹp để cân đo đong đếm cho các dao động phân tử nhanh nhất của vật liệu, bao gồm tất cả mọi thứ từ lúc lắc đến bị cắt xé.

21. Nếu việc sử dụng số tiền làm giá trị mục tiêu dường như không thể áp dụng cho trang web hoặc ứng dụng của bạn thì chỉ cần sử dụng thang số phù hợp để cân đo và so sánh các lượt chuyển đổi.

22. Văn phòng Cân đo Quốc tế [tiếng Pháp: Bureau international des poids et mesures, viết tắt BIPM; tiếng Anh: International Bureau of Weights and Measures] là một trong ba tổ chức tiêu chuẩn quốc tế được thiết lập nhằm duy trì Hệ đo lường quốc tế [SI] theo tinh thần Công ước Mét.

23. Nhưng không phải muốn là dạy được; hầu hết các trường đều muốn giảm học phí như nguyên liệu cho quy trình làm việc của bạn vì họ không thể cân đo đong đếm nó: bốn bước thiết kế trực cảm rất khó dạy, chúng tôi có thể dạy bốn bước làm tấm danh thiếp đẹp hoặc thư tin tức.

24. Các tiền tố "myria" [có nghĩa 10000, bắt nguồn từ μύριοι / mýrioi, tức "một vạn" trong tiếng Hy Lạp], "đềmi" [demi-, tức ước số 1⁄2], và "đúplê" [double-, tức bội số 2] được bao gồm vào hệ mét đầu tiên do Pháp chấp nhận năm 1795 nhưng không được giữ khi các tiền tố SI được chấp nhận toàn thế giới tại kỳ Hội nghị toàn thể về cân đo [CGPM] thứ 11 năm 1960.

Video liên quan

Chủ Đề