Khu tự trị tiếng anh là gì

Bản dịch

Ví dụ về đơn ngữ

For the first students were allowed to participate in the self-governing university administration.

A self-governing state can not accept sovereignty over an unwilling people.

Both towns fall within larger municipalities, and are not self-governing.

The biggest of cities are statute cities and can have self-governing subdivisions.

As a self-governing body, the orchestra selects the conductors with whom it works.

I, for one, welcome our new semi-autonomous robotic overlords.

Supporters claim semi-autonomous cars, capable of driving safely on motorways, are only years away, and fully autonomous vehicles will eventually become the norm.

For instance, a collection of semi-autonomous, automatic systems.

So this rover is designed to be semi-autonomous.

The cabinet approved last month the long-awaited eighth unified national pay scales for the employees of the government, semi-government, autonomous and semi-autonomous organisations, and institutions.

The committee proposed that a new government be formed with full internal autonomy.

Some cities acquired a form of autonomy [the "comuni"].

The case illustrates several issues of patient autonomy.

The autonomy given to the institute by the government is only for academic matters.

In addition, each score details the differing degrees of autonomy and necessary feedback as it relates to ensuring high quality work.

đồ vật vô giá trị danh từ

không thể chữa trị tính từ

Hơn

  • A
  • Ă
  • Â
  • B
  • C
  • D
  • Đ
  • E
  • Ê
  • G
  • H
  • I
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • Ô
  • Ơ
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • Ư
  • V
  • X
  • Y

Dưới đây là những mẫu câu có chứa từ "khu tự trị", trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh. Chúng ta có thể tham khảo những mẫu câu này để đặt câu trong tình huống cần đặt câu với từ khu tự trị, hoặc tham khảo ngữ cảnh sử dụng từ khu tự trị trong bộ từ điển Tiếng Việt - Tiếng Anh

1. Cổ đã từng ở khu tự trị.

She's been off the reservation.

2. Hãy trở về khu tự trị đi.

Back to the reservation.

3. Tôi tới khu Tự trị Da đỏ.

I'm heading into the Indian Nations.

4. Wales vô phương tới được khu Tự trị.

No way Wales could get to the Nations.

5. Nuuk cũng là thủ phủ của khu tự trị Sermersooq.

Nuuk is also the seat of government for the Sermersooq municipality.

6. Ngoại Tây Tạng, xấp xỉ khu vực hiện nay của Khu tự trị Tây Tạng, sẽ là khu tự trị dưới sự bảo hộ của Trung Quốc.

Outer Tibet, approximately the same area as the modern Tibet Autonomous Region, would be autonomous under Chinese suzerainty.

7. Khu tự trị của Alash năm 1917 chỉ trên danh nghĩa.

The Alash Autonomy of 1917 was in name only.

8. Khi tới khu Tự trị, tôi muốn các người tản ra.

When we get to the Nations, I want you men to fan out.

9. Họ nói chúng tôi sẽ hạnh phúc hơn trong khu Tự trị.

They said we would be happier in the Nations.

10. Nếu không muốn, ông không cần trở về khu tự trị đó đâu.

If you don't want to, you don't need to go back to the collegium.

11. Phải, thưa các bạn, họ đã tìm được dầu trong khu tự trị.

Yes, sir, they've discovered oil on the reservation. Ha-ha!

12. Không, có một điểm mua bán ở kế bên khu Tự trị Creek.

No, there's a trading post right near the Creek Nation.

13. Mười, hai mươi dặm nữa chúng ta sẽ an toàn ở khu Tự trị.

10, 20 more miles and we'll be safe in the Nations.

14. Nói với hắn chính phủ ra lệnh cho họ phải quay về khu tự trị.

Tell him that government orders them to return to their reservation.

15. Trừ khi chúng ta không có khu tự trị hay được dạy cách dệt thảm.

Except we didn't get no reservation or get taught how to weave rugs.

16. Khu tự trị Sanjak của Alexandretta đã được sáp nhập vàoQuốc gia Aleppo vào năm 1923.

The autonomous Sanjak of Alexandretta was added to the state of Aleppo in 1923.

17. Ông là Bộ trưởng bộ Y tế ở khu tự trị phía bắc Iraq, tại Kurdistan.

He's the Minister of Health in the northern autonomous region of Iraq, in Kurdistan.

18. Khu công nghiệp Mongstad nằm dọc biên giới của Austrheim và khu tự trị lân cận Lindås.

The Mongstad industrial area lies along the border of Austrheim and neighboring Lindås municipality.

19. Có khoảng 477 km đường biên giới với khu tự trị Tây Tạng của quốc gia đó.

There are approximately 477 kilometres of border with that nation's Tibet Autonomous Region.

20. Từ khi thành lập Nhà nước Israel vào năm 1948, thành phố do Khu tự trị Haifa cai quản.

Since the establishment of the State of Israel in 1948, the Haifa Municipality has governed the city.

21. Vilyuy có đầu nguồn tại khu tự trị Evenk cũ, chảy về phía đông và sớm vào lãnh thổ Sakha.

The Vilyuy rises in the Evenky autonomous okrug and, flowing east, soon enters Sakha.

22. Kỳ nằm ở phía đông nam của khu tự trị và tiếp giáp với tỉnh Liêu Ninh ở phía nam.

After this you will meet up with Ein at the warehouse and escape southwards.

23. Kossuth đề xuất biến Đế chế Habsburg thành "Bang Danubian", một nước cộng hòa liên bang với các khu tự trị.

Kossuth proposed to transform the Habsburg Empire into a "Danubian State", a federal republic with autonomous regions.

24. Khu tự trị Duy Ngô Nhĩ Tân Cương được thành lập vào ngày 1 tháng 10 năm 1955, thay thế tỉnh Tân Cương.

The autonomous region of the PRC was established on 1 October 1955, replacing the province.

25. Tháng 6 năm 1984, ông gia nhập chính phủ, làm việc cho Ủy ban Kinh tế Khu tự trị Duy Ngô Nhĩ Tân Cương.

In June 1984 he joined government, working for the regional economic committee.

26. UTair đã bán được 40 vé cho chuyến bay, nhưng một hành khách từ khu tự trị Khanty-Mansi không đến đúng thời gian.

UTair had sold 40 tickets for the flight, but a passenger from Khanty-Mansi Autonomous Okrug failed to arrive on time.

27. Đèo Torugart, nằm ở độ cao 3.752 m [12.310 ft], nằm trên biên giới giữa Kyrgyzstan và khu tự trị Tân Cương của Trung Quốc.

The Torugart Pass, at 3,752 metres [12,310 ft], is located at the border between Kyrgyzstan and China's Xinjiang province.

28. Khi thành lập khu tự trị Nội Mông Cổ vào năm 1947, người Hán đã chiếm 83,6% tổng dân số, trong khi người Mông Cổ chiếm 14,8%.

When the autonomous region was established in 1947, Han Chinese comprised 83.6% of the population, while the Mongols comprised 14.8% of the population.

29. Thể chế ra quyết định chính của Khu tự trị đô thị Istanbul là Hội đồng Thành phố với các thành viên chọn từ các hội đồng cấp quận.

The main decision-making body of the Istanbul Metropolitan Municipality is the Municipal Council, with members drawn from district councils.

30. Đương thời, chính phủ Tây Tạng kiểm soát toàn bộ Ü-Tsang [Dbus-gtsang] và miến tây Kham [Khams], gần tương đương với biên giới của Khu tự trị Tây Tạng hiện nay.

At that time, the government of Tibet controlled all of Ü-Tsang [Dbus-gtsang] and western Kham [Khams], roughly coincident with the borders of the Tibet Autonomous Region today.

31. Ông từng là Bộ trưởng Bộ Dân chính từ năm 2010 đến năm 2016, và trước đây từng là Phó Bí thư Khu ủy Khu tự trị Tây Tạng, và các vị trí khác.

He served as the Minister of Civil Affairs between 2010 and 2016, and formerly served as Deputy Communist Party Secretary of the Tibet Autonomous Region, among other roles.

32. Vào tháng 1 năm 1987, MNLF chấp thuận đề nghị bán tự trị của chính phủ Philippines cho khu vực Bangsamoro tranh chấp, dẫn đến việc thành lập Khu tự trị Hồi giáo Mindanao sau đó.

In January 1987, the MNLF accepted the Philippine government's offer of semi-autonomy of the regions in dispute, subsequently leading to the establishment of the Autonomous Region of Muslim Mindanao on 6 November 1990.

33. Năm 1965, khu vực nằm dưới sự cai quản của nhà nước của vị Dalai Lama từ thập niên 1910 đến năm 1959 [Ü-Tsang và tây xứ Kham] được đặt tên lại là Khu tự trị Tây Tạng.

In 1965, the area that had been under the control of the Dalai Lama's government from the 1910s to 1959 [Ü-Tsang and western Kham] was renamed the Tibet Autonomous Region [TAR].

34. Hà Bình Bình có chiều cao 73 cm [2 ft 5 in], là con thứ ba của một gia đình người Trung Quốc ở huyện Hóa Đức, thành phố Ulanqab thuộc Khu tự trị Nội Mông Cổ, miền bắc Trung Quốc.

He measured 74 cm [2 ft 5 in] tall, and was the third child of a family in Huade county, in the city of Ulanqab in northern China's Inner Mongolia Autonomous Region.

35. Bất bình trước sự xâm phạm của các công ty khai mỏ, cộng thêm xung đột sắc tộc giữa người Mông Cổ và người Hán trong khu tự trị, trong nhiều năm đã xảy ra ma sát giữa chính phủ và cư dân nông thôn.

Grievances over the intrusion of mining companies, mixed with ethnic tensions between Mongolian and Han Chinese people in the region, had caused friction for years between the government and the rural populations.

36. Hồ Xuân Hoa cho rằng theo đuổi một cách giáo điều chỉ về sản lượng kinh tế sẽ không làm lợi cho toàn bộ nhân dân trong khu tự trị, đặc biệt là nông dân và dân du mục, chỉ ra rằng các dự án khai mỏ lớn đem tới thịnh vượng đáng kể song không chạm tới tầng lớp thường dân.

Hu believed that dogmatically pursuing a mere increase in economic output did not benefit everyone in the region, particularly farmers and nomadic herders, pointing out that the large mining projects had brought significant wealth which did not trickle down to the grassroots.

37. Do người con trai của Đèo Văn Long đã chết trong chiến tranh, tước hiệu lãnh đạo khu tự trị Thái cũ được chuyển giao cho con gái của ông là Đèo Nàng Tỏi. ^ Vietnam - Guide Michelin, 2010 Page 232 "Nommé gouverneur du district par l'administration coloniale en 1940, Deo Van Long devint de fait le suzerain non seulement des Thaïs blancs de Muong Te et de Phong To, mais aussi des Thaïs noirs de Son La.

Vietnam - Guide Michelin, 2010 Page 232 "Nommé gouverneur du district par l'administration coloniale en 1940, Deo Van Long devint de fait le suzerain non seulement des Thaïs blancs de Muong Te et de Phong To, mais aussi des Thaïs noirs de Son La.

Chủ Đề