go-backs là gì - Nghĩa của từ go-backs

go-backs có nghĩa là

Cụm từ được sử dụng khi một người da đensống ở một quốc gia màu trắng

Thí dụ

Đây là Anh, đây không phải là đất đai !, Quay trở lại Châu Phi!

go-backs có nghĩa là

Khi một người có không biết những gì đang xảy ra, bạn bảo họ quay lại giấc ngủ.

Thí dụ

Đây là Anh, đây không phải là đất đai !, Quay trở lại Châu Phi! Khi một người có không biết những gì đang xảy ra, bạn bảo họ quay lại giấc ngủ. Ông N: Kích thước sẽ là gì trên thiết bị này?

go-backs có nghĩa là

Học sinh: uhhhh ....... 78?

Thí dụ

Đây là Anh, đây không phải là đất đai !, Quay trở lại Châu Phi! Khi một người có không biết những gì đang xảy ra, bạn bảo họ quay lại giấc ngủ.

go-backs có nghĩa là

Ông N: Kích thước sẽ là gì trên thiết bị này?
Học sinh: uhhhh ....... 78?

Thí dụ

Đây là Anh, đây không phải là đất đai !, Quay trở lại Châu Phi! Khi một người có không biết những gì đang xảy ra, bạn bảo họ quay lại giấc ngủ. Ông N: Kích thước sẽ là gì trên thiết bị này?

go-backs có nghĩa là

Học sinh: uhhhh ....... 78?
Ông N: Trở lại giấc ngủ. Đừng cố gắng thức dậy.

Thí dụ

Một cách Jocular, không nghiêm túc để nói với ai đó rằng họ đang hút một thứ gì đó [thường là lướt web hoặc trượt ván hoặc một số hoạt động như vậy]. Biểu hiện bắt nguồn từ những người lướt sóng khu vực Los Angeles, những người sẽ cố gắng đe dọa những người lướt sóng từ xa hơn [thường là Thung lũng San Fernando] không lướt web tại thời điểm phá vỡ của họ. Người dân địa phương có thể nói với một người Val Val vì những người từ thung lũng thường rất tốt [không có quyền truy cập vào bãi biển dễ dàng như cư dân bờ biển]. Do đó, biểu thức trở nên đồng nghĩa với bạn bạn hút. Đã được phổ biến như một cụm từ bắt bởi một số bộ phim lướt sóng Hollywood xấu [ví dụ: Break Point Break]. Dude 1 cố gắng kickflip ra khỏi lề đường và rơi vào mặt anh ta.

go-backs có nghĩa là

Dude2: hahaha, quay trở lại thung lũng. Một bộ phim sáo rỗng é trong đó một nửa dàn diễn viên bị giết vì một trong những nhân vật, trong một khoảnh khắc thảm họa sắp xảy ra, đã quay trở lại để cứu con chó, ví của họ, tình cảm Trinket hoặc các vật phẩm không cần thiết khác. Thường được sử dụng bởi các nhà làm phim để Ramp tăng căng thẳng vào những thời điểm quan trọng, nhưng thường thì nó chỉ trông thật ngu ngốc.

Thí dụ

"Hãy nhìn cô ấy. Có một làn sóng 1000 ft hướng về phía họ với tốc độ 700 dặm mỗi giờ và cô ấy sẽ quay trở lại với con chó."

go-backs có nghĩa là

An item left at/in someone's residence, car, bag, etc, used as an excuse to see said person again.

Thí dụ

"Được rồi, frickin ' thế giới sắp kết thúc và những kẻ ngốc này đang chạy xung quanh với những chiếc vali đầy đồ đạc của họ. Nói về việc quay trở lại với con chó."

go-backs có nghĩa là

Các mặt hàng chưa được trả tiền và vẫn có thể bán được, nhưng vì một số lý do không ở vị trí chính xác của chúng trên kệ [hoặc trên kệ].

Thí dụ

Nếu một người quyết định rằng họ không muốn mua một mặt hàng, ngay lập tức, nó được coi là một đi lại cho đến khi nó trở lại một cách thành công. "Có điều gì đó sai với những lon cá ngừ không?"
"Không, họ chỉ đi lại." Một cụm từ phổ biến trên các bảng hình ảnh khác nhau, đặc biệt là chan bảng.
Cụm từ này được sử dụng để ngụ ý rằng ai đó chỉ đơn giản là khách du lịch từ Reddit-- mà các bảng Chan đặc biệt coi thường-- và do đó phải "quay trở lại" vì họ không phải là một phần của cộng đồng này. Anon 1: "Muốn xem memes ẩm ướt của tôi?"
Anon 2: "Bạn phải quay lại"

go-backs có nghĩa là

Học sinh: uhhhh ....... 78?
Ông N: Trở lại giấc ngủ. Đừng cố gắng thức dậy.

Thí dụ

Một cách Jocular, không nghiêm túc để nói với ai đó rằng họ đang hút một thứ gì đó [thường là lướt web hoặc trượt ván hoặc một số hoạt động như vậy]. Biểu hiện bắt nguồn từ những người lướt sóng khu vực Los Angeles, những người sẽ cố gắng đe dọa những người lướt sóng từ xa hơn [thường là Thung lũng San Fernando] không lướt web tại thời điểm phá vỡ của họ. Người dân địa phương có thể nói với một người Val Val vì những người từ thung lũng thường rất tốt [không có quyền truy cập vào bãi biển dễ dàng như cư dân bờ biển]. Do đó, biểu thức trở nên đồng nghĩa với bạn bạn hút. Đã được phổ biến như một cụm từ bắt bởi một số bộ phim lướt sóng Hollywood xấu [ví dụ: Break Point Break]. Dude 1 cố gắng kickflip ra khỏi lề đường và rơi vào mặt anh ta.

go-backs có nghĩa là

Dude2: hahaha, quay trở lại thung lũng. Một bộ phim sáo rỗng é trong đó một nửa dàn diễn viên bị giết vì một trong những nhân vật, trong một khoảnh khắc thảm họa sắp xảy ra, đã quay trở lại để cứu con chó, ví của họ, tình cảm Trinket hoặc các vật phẩm không cần thiết khác. Thường được sử dụng bởi các nhà làm phim để Ramp tăng căng thẳng vào những thời điểm quan trọng, nhưng thường thì nó chỉ trông thật ngu ngốc.

Thí dụ

"Hãy nhìn cô ấy. Có một làn sóng 1000 ft hướng về phía họ với tốc độ 700 dặm mỗi giờ và cô ấy sẽ quay trở lại với con chó."

"Được rồi, frickin ' thế giới sắp kết thúc và những kẻ ngốc này đang chạy xung quanh với những chiếc vali đầy đồ đạc của họ. Nói về việc quay trở lại với con chó."

Chủ Đề